Sivu 58:
Luku alkaa kuvalla meemistä, joka perustuu mainokseen The Most Interesting Man in the World.
Nimi Sivistyksen saattohoitajat tuo mieleen jo aiemmin mainitun Tamminiemen pesänjakajien kaltaiset poliittiset paljastuskirjat.
Timo Vihavainen on jo aiemmin teoksessa viitattu venäläiskriittinen tutkija, joka povaa länsimaiden perikatoa.
Vyöhyke VI voi tarkoittaa monia asioita kuten Helsingin julkisen liikenteen vyöhykkeitä. Rap-slangissa sillä viitataan Atlantassa sijaitsevaan alueeseen Zone 6.
Sivu 59:
Tässä dystopiassa liikutaan moduulista toiseen neulanvaihtopisteen kautta. Ealingin asema sijaitsee Lontoossa. Teos tuntuu vihjaavan, että Helsinki on kasvanut massiiviseksi osaksi maailmanmetropolia, jossa Herttoniemestä voidaan siirtyä noin vain meren ali Englantiin.
Sivu 60:
Politiikasta tutut Kimmo Sasi (s. 1952) ja Marianne Kiukkonen (s. 1968) saavat edustaa teoksessa itsejään. Sasi on kokoomuksen sittemmin eduskunnasta tippunut ammattipoliitikko. Kiukkonen on MV-lehden sisäpiiriä, epämääräisissä rikollisporukoissa pyörinyt entinen poliisi ja entinen Itsenäisyyspuolueen eduskuntavaaliehdokas.
Salmi on luultavasti suojelupoliisissa pitkän uran tehnyt Ilkka Salmi (s. 1968), joka siirtyi sitten ulkomaille alanaan terrorisminvastainen turvallisuus.
Famulus-yhtiö: Famulus tarkoittaa taikurin apuria.
Sivu 61:
Ministerivaltiosihteeri on ajat sitten käytöstä poistunut virka, jolla tarkoitettiin Suomen ja Venäjän välisten asioiden yhdysmiestä aikana ennen Suomen itsenäistymistä. Jatkosota-extran maailmassa virka on herätetty uudelleen henkiin.
Teppo Sukari on viittaus liikemies Teuvo “Topi” Sukariin (s. 1954) ja tietysti myös Suppo Tekari.
Ajankohtaisen kakkosen keskusteluillat tulevat Tuskille syystäkin mieleen, sillä näiden keskusteluiltojen edeltäjä oli luvun alussakin mainittu Lauantaisauna.
Lauri Taapero viittaa entiseen poliisiylijohtaja Mikko Paateroon (s. 1948).
Gennadi Markohamilov viittaa niin konservatiiviseen tiedetoimittaja Marko Hamiloon (s. 1968) kuin oligarkki Gennadi Timtšenkoon (s. 1952).
Fasces: nimitys fasisti tulee tästä vitsakimppua tarkoittavasta sanasta.
Sivu 62:
Tellakit olivat turkkilaisia saunottajapoikia, usein alaikäisiä.
Quiês (lat.) tarkoittaa rauhaa tai unta, ei kiuasta.
Tahvanainen nousee jälleen esiin eräänlaisena poissaolevana tärkeänä henkilönä.
Hans Kalm (1889–1981) oli virolainen eversti ja mahdollisesti tuomitsematta jäänyt sotarikollinen, joka palveli vapaaehtoisena Suomen sisällissodassa ja saattoi osallistua laittomiin teloituksiin. Kalmista tuli sittemmin homeopaatikko. Asikkala oli yksi taisteluista, joissa Kalm palveli, joskin hän ei osallistunut siellä tapahtuneisiin teloituksiin.
Ylikangas lienee historioitsija Heikki Ylikangas (s. 1937), joka käsittelee Kalmia kiistellyssä ja kiitellyssä teoksessaan Tie Tampereelle (WSOY, 1993).
Sivu 63:
Mallinukke, Punainen Domino, Isolde ja Vaihdemies. Mallinuken ja Vaihdemiehen inspiraatioita en ole onnistunut löytämään, vaikkakin esimerkiksi belgialaisessa vastarintaliikkeessä toimi Vaihdemiehenä tunnettu vakooja. Punainen Domino on karnevaalinaamari ja myös supersankari Vihreän lyhdyn arkkivihollinen, mutta todennäköisin viittauskohde on Yhdysvaltain 34. presidentin Dwight D. Eisenhowerin (1890–1969) dominoteoria, jonka mukaan yhden Indokiinan maan muuttuminen kommunistiseksi johtaisi kaikkien naapureiden poliittiseen kumoukseen (kiitos vinkistä, Frank!). Tahvanaista epäillään Vaihdemieheksi ja olemme huomanneet Eeli Sinistön jo puhutelleen Anele Nokea Isoldena.
Klinge: Historioitsija Matti Klinge (s. 1936), jonka ilmaisutapa on niin kirjoituksessa kuin puheessa varsin vanhahtava.
Attribuuttilinnun attribuutti viittaa kieliopin sijasta luultavasti enemmän taideteoreettiseen käsitteeseen, jossa eläimet voivat toimia jonkun asian tai henkilön tunnuskuvina.
Sivu 64:
“Eli minkä takia joku väkertäisi näin laajan sepitteen jolla ei selvästikään ole haettu mitään taiteellisia arvoja eikä hupiarvoja eikä muuta.” Pohdinto pätee luultavasti varsin moneen ITE-kirjallisuuden teokseen.
Niskapalkin muistelukset eivät ala vaan jatkuvat tästä. Hänen työnsä eduskunnassa alkaa. Siirto on hämäävä, koska juuri tätä ennen on ollut puhetta aivan toisenlaisesta proosateoksesta.
Sivu 65:
Salvadore Guasimodo osoitus Niskapalkin huonosta taustatyöstä, romaanin vaihtoehtomaailmasta tai ääripoliitikkojen tavasta kirjoittaa uudelleen historiaa. Nobel-runoilija on Salvatore Quasimodo (1901–1968) ja hänen kuolinvuotensa ei ollut 1986. Ihme ja kumma, tunnettu Quasimodo-sitaatti menee aivan oikein.
Että Niskapalkki ajattelee jo heti alussa pääasiallisen tehtävänsä olevan vallankahvassa pysymisen kertoo hänestä ihmisenä paljon.
Taika-ampuja (1821) on tunnettu Carl Maria von Weberin (1786–1826) saksalainen ooppera.
Friedrich Nietzsche -sitaatti menee jälleen oikein, filosofin elinvuodet päin prinkkalaa.
Paternoster on eduskunnan paljon huomiota saanut ja meemin asemaan kohonnut hissi.
Sivu 66:
Julia Evola viittaa traditionalistiseen kulttuurifilosofiin ja esoteerikkoon Julius Evolaan (1898–1974).
Syvävaltiohuoneen seinällä roikkuvat kuvat ansaitsevat erityisen huomion, koska ne koostuvat yksinomaan salamurhaajista ja maanpettureista. Jacob Johan Anckarström (1762–1792) oli ruotsalainen kuninkaanmurhaaja, joka tappoi Kustaa III:n (1746–1792). Anckarström ei ollut ainoa osallinen murhaan vaan kysymyksessä oli kirjan teemaan sopivasti salaliitto. Ernst Tandefelt (1876–1948) oli Edistyspuolueen sisäasiainministeri Heikki Ritavuoren (1880–1922) murhannut oikeistolainen sortokauden aktivisti. Lennart Hohenthal (1877–1951) oli myös sortovuosien aktivisti ja hän murhasi ampumalla prokuraattori Eliel Soisalon-Soinisen (1856–1905). Lapuan liikkeeseen kuulunut Olavi Runolinna (1906–1971) puolestaan ampui petturiksi epäillyn Minna Craucherin (1891–1932). Litania huomioiden toteamus ”parlamentarismimme historian suuresta kertomuksesta” saa varsin koomisia piirteitä.
Filosofi Emmanuel Lévinasin (1906–1995) pieleen menneissä syntymävuosissa (1870–1924) naurattaa tietysti se, että Niskapalkin mukaan Lévinas selvisi holokaustista kuolemalla jo ennen sitä. Lévinasin tunnetuin teoria liittyy subjektin suhteeseen toiseuteen ja yleensä toiseuden käsitteen määrittelyyn. Tosiasiassa esitetyt elinvuodet ovat Vladimir Uljanovits Leninin.
Sivu 67:
Pia Kauma (s. 1966) on kokoomuslainen kansanedustaja, joka möläytti sittemmin memeettiseksi hokemaksi jääneen tokaisun maahanmuuttajien tuliteristä lastenvaunuista. Hänen reseptinsä koskevat koillisranskalaista maalaispataa ja jo aiemmin mainittua Internet-legendaksi muodostunutta paskansniffaushuumetta, jenkemiä.
Niskapalkki kuuluu Suomen Sisuun, josta myös moni perussuomalaisten aktiivi on alun perin ponnistanut eduskuntaan Jussi Halla-ahosta Olli Immoseen (s. 1986).
Kakistokratia on nimitys hallintomuodolle, jossa idiootit ovat ottaneet vallan. Niskapalkin määrittelemä terve kakistokratia on oksymoroni.
Jukka Hankamäki (s. 1966) oli romaanin julkaisun aikaan tuntemattomampi suuruus, mutta nykyään hänet tunnetaan pamflettimaisesta suurteoksestaan Totuus kiihottaa (Suomen Perusta, 2020) perussuomalaisten ajatuspajalle, josta ehti kehkeytyä kunnon mediamyrsky. Niskapalkki viittaa tässä Hankamäen teokseen Dialoginen filosofia (Yliopistopaino, 2003). Teoksen taustalla on muun muassa Levinasin etiikan teoria. Dialogisen filosofian ilmestymisen aikaan Hankamäki kannatti vielä liberalismia ja ei ollut tiedeyhteisön paaria. Hankamäeltä lainattu tekstinpätkä on mukaelma filosofi Immanuel Kantin (1724–1804) kategorisen imperatiivin pääperiaatteesta.
Niskapalkin teoksen julkaisija on Lügenpresse. Saksankielinen termi tarkoittaa valehtelevaa lehdistöä ja oli konservatiivien käytössä jo 1800-luvun puolivälissä saaden uutta ponttia niin ensimmäisen kuin toisen maailmansodan aattoina.
Diplomaatti Eugen Tekessen. En tiedä tähän tarkkaa viittausta. Eugen tuo toki mieleen eugeniikan. Kiinnostavaa kyllä, Teekesselchen on saksalainen arvoituspeli, jossa kahdella homofonisesti samanlaiselle (mutta kenties eri tavoin kirjoitetulle) sanalle on yritettävä päätellä kontekstista oikea yhteinen merkitys. Tätä arvoituspeliä lukija joutuu osaltaan pelaamaan Jatkosota-extran kanssa.
Sivu 68:
Koliikkiapina tarkoittaa Reijo Tossavaista (s. 1948), entistä perussuomalaisten kansanedustajaa, joka tunnetaan lähinnä Weird Twitterin absurdiuteen yltävästä twiittien laukomisesta.
Manikyyritön käsi on kahden äärioikeistolaisen, Klaus von Grewendropin (oik. Klaus Petri Juutilainen, s. 1963) ja Seppo Lehdon (s. 1962), väliseen Internet-sanasotaan liittyvä termi, joka liittyy jotenkin siihen, että Lehtoa solvattiin mitä mielikuvituksellisimmin tavoin, joista joihinkin liittyi ulosteita levittävä manikyyritön käsi. Tai jotain, minulla ei ole aavistustakaan, mistä tässä on tarkalleen kysymys eikä oikeastaan haluakaan ottaa selvää. Grewendrop on tuomittu sakkoihin Lehdon halventamisesta.
Ihan suoraan sanottuna naurattaa ajatus pahaa aavistamattomista Finlandia-kirjan joka joulu saavista ihmisistä, jotka olisivat tätä joutuneet tavailemaan. Sääli, ettemme elä sellaisessa maailmassa.
Sikala tarkoittaa helsinkiläistä klassikkoravintola Sea Horsea.
Poliisin rekistereihin kuuluu SALPA-järjestelmä eli Salaisten pakkokeinojen asianhallintajärjestelmä.
Tšekkoslovakiantie: Viittaa SKDL:n Hertta Kuusisen sanomaksi väitettyyn toteamukseen Tšekkoslovakian vallankaappauksen aikaan: ”Tšekkoslovakian tie on myös meidän tiemme.” Todellisuudessa Kuusinen ei koskaan sanonut näin. Tšekkoslovakian vallankaappauksessa kommunistit nousivat verettömästi valtaan.
Sivu 69:
“Nimet kyllä soittivat kelloja, mutta kenelle?” Kenelle kellot soivat (1940) on kirjallisuuden Nobel-voittaja Ernest Hemingwayn (1899–1961) Espanjan sisällissotaan (1936–1939) sijoittuva romaani, jossa äärioikeistolaisia falangisteja vastaan taistelevat sissit yrittävät räjäyttää sillan.
Hybridiuhkakeskuksessa järjestetään amerikkalaistyylinen rukousaamiainen. Euroopan Hybridiuhkakeskus perustettiin Helsinkiin vasta romaanin julkaisun jälkeen vuonna 2017 (eikä Valtioneuvostoon).
Hybridiuhkakeskuksen johtoon on nimetty vaihtoehtohistorioitsija ja propagandisti Johan Bäckman (s. 1971), joka tuomittiin oikeudessa vankeuteen mediahäiriköinnistä.
Felix H. Säteri on viittaus Felix H. Sateriin (s. 1966), venäläiseen gangsteriin, joka junaili osaltaan Yhdysvaltain entisen presidentin, Donald Trumpin, Moskovan hotellitornin rakennusprojektin lävitse. Säteri tarkoittaa aatelissuvun asuinkartanoa, joka on vapautettu niin maaverosta kuin ratsupalveluksesta.
”The Old Man’s Back Again” on Scott Walkerin kappale klassikkoasemassa olevalta barokkipoplevyltä Scott 4 (1969). Kappale käsittelee stalinismin paluuta ja henkistä yliotetta ihmisistä.
Kokoomuksen oikeaa laitaa edustavan ja sittemmin ahdisteluskandaaleissa ryvettyneen poliitikko Wille Rydmanin (s. 1986) Twitter-nickiksi on poimittu osuva @willezurmacht. ”Wille zur macht” on luvussa aiemmin mainitun filosofi Friedrich Nietzschen konsepti ”tahto valtaan”, joka määrittelee yli-ihmisyyden perusprinsiipin.
Erkki Hautamäki (s. 1930) on ”historioitsija”, joka on kirjoittanut Mannerheimin salaisen S32-kansion (joka tässä romaanissa on, kuten on jo todettu, olennaisessa osassa) pohjalta teoksen Suomi myrskyn silmässä (omakustanne, 2004).
Sivu 70:
Marcel Petiot -professori: Petiot (1897–1946) oli ranskalainen sarjamurhaaja. Hän esitti hädässä oleville juutalaisille ja muille pakopaikkaa tarvitseville tietävänsä reitin Argentiinaan. Hintana 25 000 frangia. Lääkärinä hän vakuutteli uhreilleen näiden tarvitsevan rokotteen ennen matkaa. Todellisuudessa heihin piikitettiin syanidia. Salanimenään Petiot käytti Tohtori Eugénea (uudelleen luvussa toistuva Eugene), mikä tuntuu makaaberilta vitsiltä (eugeniikka). Uhreja hänellä oli ainakin yli 60 ennen kiinni jäämistään. Vastaavanlaisista aiheista kiinnostuneille suositeltakoon näyttelijä Peter Lorren (1904–1964) ainoaa ohjaustyötä Der Verlorene (1952).
Postdamissa solmittiin natsismin ja armeijan välinen liitto, liittoutuneet pitivät siellä tärkeän sodanjälkeisen kokouksen ja siellä sijaitsee Gilenicken silta, jossa vaihdettiin vankeja kylmän sodan aikana. Steven Spielberg (s. 1946) on ohjannut aiheesta elokuvan The Bridge of Spies (2015).
Olavi Mattila (1918–2013) oli Tamminiemen pesänjakajissakin käsitelty, Kekkosen seuraajaksi povattu keskustalainen poliitikko, joka kuitenkin menetti mahdollisuutensa valtaan. Ekku Mattila on suomalainen selvännäkijä ja erikoispersoona.
Sub poena mortis = rangaistava kuolemalla.
Mediatori on Sanomatalon aulatila.
Kingelin pääsee takaisin messiin yli 20 sivun tauon jälkeen!
Sivu 71:
Jöötä ei pidä Securitas vaan Securitate. Nimi viittaa kommunistisen Romanian salaiseen poliisiin.
SORM-1 on jo aiemmin mainittu venäläinen, FSB:n operoima telehallintajärjestelmä.
Kalista Karju on jälleen yksi kaksoisverbinimi Yli-Juonikkaan monien kaksoisverbinimien listassa. Paitsi että nimi Jerker S. Kemputin viittaa ChemPutin-firmaan, joka on jo esitelty, Kemputin on myös erään netin äärioikeiston syvimpään päähän kuuluneen kansalaisjournalistin nimimerkki. Jerker A. Eriksson (1931–2019) taas oli elokuvakriitikko ja Valtion elokuvatarkastamon puheenjohtaja vuosina 1966–1996. Risto Volanen (s. 1944) todella on historioitsija ja entinen valtiosihteeri. Kokoomusnuorten tiedotussihteeri Feetu Välikatto jakaa nimen lastenkirjailija Mauri Kunnaksen (s. 1950) keksimän tonttuhahmon kanssa. Dr. Rajat Ramzi P. Kiinni Bhatia: En tiedä onko tässä muuta kuin ilmiselvin vitsi ilmaisuun ”rajat kiinni”.
Jo aiemmin mainittuja hahmoja näkyy tässä luvussa jonkin verran: Martti Hetemäki, Hannu Lampio ja jopa Harkonnenin suvun vesa, valiokuntaneuvos Atte Harkonnen.
Thomas Harpf (s. 1957) on suomalainen liikemies ja Suomen Viestintärahoitus Oy:n toimitusjohtaja.
Sivu 72:
Poikkean tässä kohtaa yleisestä viittausten huomioinnista ja totean: Yli-Juonikas tavoittaa erinomaisesti läpi romaanin hienostelevan ja yliasiallisen puheenparren, jonka taakse pyritään kätketään se tunnekuohu, joka pulpahtaisi todellisessa elämässä esiin lähes joka käänteessä ja johon olemme tottuneet poliittisessa puheessa. Parodioidaanko tässä sitä, että valtaanpääsy tekee ääriajattelijoistakin politiikan diskurssin omaksuneita vai ennemmin suomalaisen ITE-kirjallisuuden syvän pään edustajien tapaa kirjoittaa? Vai jotain muuta?
Sivulta alkava osio parodioi lehtikirjoittamisen keinoja dialogimuodossa.
Nykypäivä on sanomalehti ja kokoomuksen äänenkannattaja. Uutispäivä Demari tietysti SDP:n.
#gaslighting eli kaasuvalotus on keino saada rikoksen tai manipuloinnin uhri luulemaan, että vika on hänessä. Termi tulee George Cukorin (1899–1983) ohjaamasta film noir -elokuvasta Kaasuvalo (1944).
#infosota on se, mistä koko Jatkosota-extrassa on kysymys.
Sivu 73:
@kyybungarus on yhdistelmä kahta käärmettä. Katariina Sienalainen oli yksi katolisen kirkon pyhimyksistä, Januarius toinen. Kirschwasser on brändinimike.
Mordecai eli Mordokai on raamatullinen nimi, tärkeä hahmo Esterin kirjassa ja sen mahdollinen kirjoittaja.
Valitettavasti sivulla olevan Twitter-hyperlinkin takaa ei löydy enää mitään. Tämä on ergodisen kirjallisuuden elävyyttä ja samalla riskejä. Jos joku muistaa, mitä linkin takana oli, ratkaisu otetaan kiitollisena vastaan.
Sivu 74:
#silmämato ja ebin. Silmämato on (negatiivinen) visuaalinen vastine korvamadolle eli kiertoilmaisu cannot unsee -toteamukselle. Ebin on tietysti tuttua nuorisokieltä.
#Prägung: Prägung on saksankielinen termi eläinten leimautumiselle. #Lorenz on ilmiötä tutkinut itävaltalainen biologi ja nobelisti Konrad Lorenz (1903–1989). Leimautuminen on tietysti eri asia kuin leimaaminen, mutta double speakissa sillä ei ole niin väliä, mistä puhutaan.
Turkulaista lisäväriä tuo henkiolennoilta käskyjä saanut kaksoismurhaaja Kaarlo Puhakainen, joka tekee vahtimestarina cameon lyhennetyllä nimellä Kaarlo Puh.
Salli Kuulloksen nimi on paitsi kaksoisverbinimi myös rivo sanaleikki. Hän esiintyy myös Yli-Juonikkaan romaanissa Valvoja (Otava, 2009). Hänen erikoisuutensa on kaiken ymmärtäminen tahallaan väärin, joten nimi on ironiaa. Romaani ei kerro, onko Kuullos ehtinyt ikääntyä aivan eri vuosikymmenille sijoittuvien teosten välissä.
Aurelia aurantia on oranssimaljakkaan tieteellinen nimi. Käytännössä virke tarkoittaa siis, että oranssi malja kimalteli kuin oranssi malja.
Tintti H. Pekkanen eli Pentti H. Tikkanen (1927–2006) oli kymmenittäin sotakirjoja takonut suomalainen ammattisotilas, turkulainen hänkin. Miten kaikki nämä turkulaiset ovat löytäneet tiensä Sanomataloon?
Sivu 75:
Sivun hyperlinkki (nyt toimiviakin alkaa tulla!) vie mitä todennäköisimmin tänne. Linkin takana Aktuellt Fokusin uutinen otsikolla “Porrmissbrukande bombnazist stympade sig själv med yxa!”.
Sivun toinen hashtag on lyhennelmä virkkeestä ”Antiracist is a code word for Antiwhite” Ensimmäinen hashtag selittänee tässä kontekstissa itse itsensä. Twitterissä hashtagilla tulee yllättävän vähän epäilyttäviä hakutuloksia, mutta voi olla, että se johtuu sosiaalisen median yhtiöiden aiempaa tehokkaammasta suodatuspolitiikasta. (EDIT. 19.12.2022. Edellinen kappale oli kirjoitettu ennen Elon Muskin [s. 1971] Twitter-sekoiluja.)
Elokuva, jota Kingelin ajattelee, on todennäköisesti Ingmar Bergmanin (1918–2007) ohjaama Fanny & Alexander (1982).
Manala on ravintola Töölössä.
Sivu 76:
Krõõt on virolainen naisen etunimi.
Sivu 77:
Serlachius-museo on arvostettuja kuvataidetapahtumia järjestävässä Mänttä-Vilppulassa sijaitseva museo.
Jälkiurbanismi on termi, jolla kuvataan uskottua tulevaisuuden kehittymistä pois kaupungeista.
VATT: Valtion taloudellinen tutkimuskeskus.